Confucius Temple

美 [kən'fjuʃəs ˈtempl]英 [kən'fjuːʃəs ˈtempl]
  • 网络孔庙;夫子庙;孔子庙
Confucius TempleConfucius Temple
  1. To deepen understanding of this street , you should know Guozijian and Confucius Temple first .

    所以,要了解这条街,就得先知道国子监和孔庙。

  2. As the significant ancient buildings and sacrificial place , Confucius Temple leaves people a majestic and sacred feeling .

    孔庙作为一处具有重要意义的古建筑群,祭祀之地,给人以崇高的地位。

  3. We go to the Confucius Temple and enjoy various lanterns there every year on Lantern festival .

    我们每年元宵节都到夫子庙逛花灯。

  4. In short , good things are in the Confucius Temple !

    总之,好吃的东西都在夫子庙!

  5. Chapter 3 mainly studies on the cultural heritage value of the Chinese Confucius Temple .

    第三章主要对文化遗产意义范畴下的中国文庙的文化遗产价值进行了研究。

  6. Nanjing Confucius Temple is the largest temple in China .

    南京夫子庙是中国规模最大的孔庙。

  7. They have arranged for us to visit the Confucius Temple tomorrow .

    他们已安排我们明天游夫子庙。

  8. Snacks to eat , then go to a certain Confucius Temple Oh

    吃小吃的话一定要去夫子庙哦

  9. Chapter 5 is a study on the using of cultural heritage value of Chinese Confucius Temple in contemporary society .

    第五章为文庙在当代社会的文化遗产价值利用研究。

  10. At seven o'clock , we came to the Confucius Temple lanterns .

    七点刚过,我们就来到夫子庙看花灯。

  11. He decided to hire a tiny start-up called My China Roots based near Beijing 's Confucius Temple .

    刘先生决定请一家名为“中华家脉”(MyChinaRoots)的小公司来帮他寻根。

  12. From this meaning , the Confucius Temple of China is cultural heritage with very precious value doubtless .

    从这个意义上说,文庙无疑是具有珍贵价值的文化遗产。

  13. The whole night , according to the Nanjing Confucius Temple , as the Lantern Festival the same day .

    把整南京夫子庙元宵节夜晚照的如同白天一样。

  14. Taipei ´ s Confucius Temple , the first to see that Lingxing-door .

    走进台北孔庙,首先看到的就是棂星门。

  15. Tourists ' Perceived Study on the Authenticity of Urban Historical Blocks & Taking Confucius Temple in Nanjing as An Example

    都市历史街区真实性的游憩者感知研究&以南京夫子庙为例

  16. In1991 , the Confucius Temple was elected the " forty best scenery spots " .

    1991年被国家评为“中国旅游胜地四十佳”之一。

  17. The establishment of Pan-chi also adds vitality to Confucius temple and beautifies the overall environment .

    泮池的设置,还增添了孔庙的灵气,优化了整体环境。

  18. Taipei Confucius Temple , the statue did not ;

    台北孔庙中也没塑像;

  19. This paper selects the Confucius Temple Qinhuai River Scenic Belt as the object to study which remains a practical guiding significance .

    本文选取夫子庙秦淮风光带为研究对象,有现实指导意义。

  20. The Confucius Temple , together with the Forbidden City and the Summer Palace , is called the three ancient architecture groups in China .

    “三孔”规模宏大,孔庙与北京故宫、承德避暑山庄并称三大古建筑群。

  21. This gourmet center of complete Chinese style reflects the prosperity of Confucius Temple in this ancient capital of the six Dynasties .

    纯中式风格的美食中心,体现了六朝古都的夫子庙的繁荣氛围。

  22. The spatial image framework about Confucius Temple Historic District has been constructed regarding the factors main road , river and Central Square . 3 .

    并通过构成要素分析出干道和河以及中心广场这三种要素构建了夫子庙历史街区意象空间框架。

  23. Pan-chi , as a unique structure and name for the pond in Confucius temple , signifies special cultural morals .

    泮池作为孔庙水池的特有型制和专用名称,具有特殊的文化寓意。

  24. Here is where Fuzi Miao , or the Confucius Temple , resides .

    这里膜拜的圣人是孔子。

  25. Taipei Confucius Temple in Qufu , the temple architecture adopted , beam windows and doors have made no lettering seems simple , yet dignified .

    台北孔庙采曲阜本庙建筑,梁柱门窗皆未刻字显得朴实又庄严。

  26. Chapter 2 mainly illustrates the important position of the Chinese Confucius Temple in Chinese traditional culture , and tries to carry on a research on the property of culture mark and culture symbol .

    第二章主要探讨了中国文庙在中国传统文化中的重要地位,并试图将其作为一种文化象征和文化符号进行研究。

  27. Confucius Temple Lingxing-door is a unique architectural style , often voluminous large seven-bay , and take Xieshan roof eaves .

    棂星门是孔庙特有的一种建筑形式,通常面宽大至七开间,并采取歇山重檐屋顶。

  28. As the carrier of Confucianism , the official script on the stone tablet of Confucius temple has been the result that calligraphy advances towards self-conscious and mature .

    作为儒家思想的表现载体的庙堂汉碑隶书是书法艺术走向自觉和成熟的结果。

  29. Some experts commented that one of the art is exquisite , delicate , in some places than in Beijing Forbidden City , Confucius Temple in Qufu carved dragon pillars much higher edge .

    有专家评论,认为其一艺之精湛、精巧,某些地方比北京故宫、曲阜孔庙龙柱的雕刻还要高出一筹。

  30. Performers dressed as ancient Chinese scholars attend a ceremony to celebrate Confucius'birthday at the Confucius Temple in Qufu , his birthplace , east China 's Shandong Province , on Sept.28,2009 .

    在曲阜孔庙,表演者穿着中国古代学者的衣服参加庆祝孔子诞辰的庆典仪式。